แปลความหมายเพลง Olivia Ong – Kiss Of Life

16/06/2014

แปลความหมายเพลง Olivia Ong – Never Can Say Goodbye

18/06/2014

แปลความหมายเพลง Olivia Ong – Fields of Gold

17/06/2014
olivia-ong-a-girl-meets-bossa-nova-2.jpg
Olivia-Ong-Fall-In-Love-With

Fields of Gold

เพลงนี้ตอนฉบับร้องโดย Sting เมื่อปี ค.ศ. 1993 เนื้อเพลงจะเป็นการเล่าความหลังเกี่ยวกับความรักในท่ามกลางท้องทุ่งข้าวบาร์เลย์ที่ตั้งรวง ท่ามกลางแสงตะวันที่เฉิดฉายในยามเย็น จับมือเดินก้าวไปท่ามกลางทุ่งข้าวบาร์เลย์ ก็เหมือนกับเดินเล่นไปตามคันนาบ้านเราแหละ ฮ่าๆๆ (แหม่ “คันนา” บ้านนอกจัง) หลายปีผ่านไปก็ได้ลูก -0- ก็นั่งมองลูกๆ วิ่งเล่นอยู่ในทุ่งนาแห่งนี้ … เรื่องราวทั้งหมดมันเป็นอดีต แต่ปัจจุบันไม่รู็เป็นไง แต่เมื่อสายลมโพยพัดผ่านมาจะทำให้เราคิดถึง จดจำเรื่องราว ความทรงจำเก่าๆ ที่ผ่านมาได้ … มั่วป่าว ? ไม่นะ !

Title: Fields of Gold
Artist: Olivia Ong
Album: Fall In Love With
Year: 2007

You’ll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You’ll forget the sun in his jealous sky
As we walk in fields of gold
คุณจะจำฉันได้ เมื่อสายลมตะวันตกโพยพัดมา
ผ่านท้องทุ่งข้าวบาร์เลย์
คุณจะเผลอลืมดวงตะวันในท้องฟ้าขี้อิจฉาของมัน
เมื่อคุณได้ก้าวย่างไปในทุ่งนาผืนสีทอง

So she took her love
For to gaze awhile
Upon the fields of barley
In his arms she fell as her hair came down
Among the fields of gold
เธอมากับคนรักของเธอ
แล้วเหม่อมองออกไป
ผ่านท้องทุ่งข้าวบาร์เลย์
เธอตกอยู่ในอ้อมแขนของเขาขณะที่เส้นผมร่วงหล่น
ท่ามกลางท้องทุ่งนาผืนสีทอง

Will you stay with me, will you be my love
Among the fields of barley
We’ll forget the sun in his jealous sky
As we lie in fields of gold
คุณจะอยู่กับฉันมั้ย คุณจะเป็นคนรักฉันรึป่าว
ท่ามกลางท้องทุ่งข้าวบาร์เลย์
เราจะเผลอลืมดวงตะวันในท้องฟ้าขี้อิจฉาของมันไปเลย
ขณะที่เรานอนเอนกายอยู่ในท้องทุ่งนาผืนสีทอง

See the west wind move like a lover so
Upon the fields of barley
Feel her body rise when you kiss her mouth
Among the fields of gold
มองสายลมตะวันตกที่โพยพัดมาเหมือนดั่งคนรัก
ผ่านท้องทุ่งข้าวบาร์เลย์
รู้สึกได้ว่าเธอใจสั่นหวั่นไหวเมื่อคุณจุมพิตเบาๆที่ริมฝีปาก
ท่ามกลางท้องทุ่งนาผืนสีทอง

I never made promises lightly
And there have been some that I’ve broken
But I swear in the days still left
We’ll walk in fields of gold
We’ll walk in fields of gold
ฉันไม่เคยสัญญาอะไรพร่ำเพรื่อ
และก็มีบางครั้งฉันรักษาสัญญานั้นไม่ได้
แต่วันนี้ฉันจะสาบานด้วยวันเวลาที่เหลืออยู่
พวกเราจะก้าวไปด้วยกันในท้องทุ่งนาผืนสีทอง
พวกเราจะอยู่ด้วยกันในท้องทุ่งนาผืนสีทอง

Many years have passed since those summer days
Among the fields of barley
See the children run as the sun goes down
Among the fields of gold
หลายปีผ่านไปตั้งแต่ในช่วงฤดูร้อนตอนนั้น
ท่ามกลางท้องทุ่งนาข้าวบาร์เลย์
นั่งมองเด็กๆ วิ่งเล่นในขณะที่ตะวันตกดิน
ท่ามกลางท้องทุ่งนาผืนสีทอง

You’ll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You can tell the sun in his jealous sky
When we walked in fields of gold
When we walked in fields of gold
When we walked in fields of gold
คุณจะจำฉันได้ เมื่อสายลมตะวันตกโพยพัดมา
ผ่านท้องทุ่งข้าวบาร์เลย์
คุณจะบอกดวงตะวันในท้องฟ้าขี้อิจฉาของมัน
เมื่อพวกเราก้าวผ่านไปในท้องทุ่งนาผืนสีทอง

… Zzz
Ref.
http://en.wikipedia.org/wiki/Fields_of_Gold
http://www.azlyrics.com/lyrics/sting/fieldsofgold.html