แปลความหมายเพลง Olivia Ong – Make It With You

08/06/2014

แปลความหมายเพลง Olivia Ong – I’ll Move On

09/06/2014

แปลความหมายเพลง Olivia Ong – True Colours / True Colors

08/06/2014
empty image
empty image

Olivia Ong – True Colours

           เพลงนี้แต่งโดย Billy Steinberg และ Tom Kelly ร้องโดย Cyndi Lauper เพลงนี้เคยติดอันดับ 1 Billboard Hot 100 ด้วย เมื่อปี 1986 โอ้นานเชียว ความหมายเพลงจะเป็นการให้กำลังใจคนที่กำลังสิ้นหวัง ให้ลุกขึ้นสู้ ก้าวต่อไป แสดงตัวตนของเราออกมา ลุกขึ้นสู้อีกครั้ง สู้ๆ นะคร้าบ ^_^

Title: True Colours
Artist: Olivia Ong
Album: Fall In Love With
Year: 2007

You with the sad eyes
don’t be discouraged
Oh I realize It’s hard to take courage
in a world full of people
ดูสายตาที่เต็มไปด้วยความโศกเศร้าของคุณ
อย่าเพิ่งท้อแท้สิ
ฉันเข้าใจดีนะว่ามันยากที่จะเดินต่อไป
ในโลกใบนี้ที่เต็มไปด้วยผู้คน
You can lose sight of it all
and the darkness inside you
can make you feel so small
คุณอาจจะสูญเสียทุกสิ่งทุกอย่าง
และความมืดภายในจิตใจ
มันจะทำให้คุณสิ้นหวัง
But I see your true colors Shining through
I see your true colors
And that’s why I love you
แต่ฉันเห็นนะ สีที่เป็นคุณจริงๆ มันสว่างเจิดจ้าออกมา
ฉันเห็นคุณตัวจริงของคุณ
และนั่นคือเหตุผลว่าทำไมฉันจึงรักคุณ
So don’t be afraid to let them show
your true colors
True colors are beautiful
like a rainbow
ฉะนั้นอย่ากลัวที่จะปล่อยให้มันแสดงออกมา
แสดงตัวตนที่แท้จริงของคุณ
ตัวจริงของคุณนั้นช่างงดงาม
ราวกับสายรุ้งที่ปลายขอบฟ้า
Show me a smile then, Don’t be unhappy
can’t remember when I last saw you laughing
ยิ้มให้ฉันดูหน่อยสิ อย่าโศกเศร้าเลยนะ
 จำไม่ได้แล้วว่าฉันเห็นคุณหัวเราะครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่กัน
If this world makes you crazy
And you’ve taken all you can bear
you call me up Because you know I’ll be there
ถ้าโลกนี้มันทำให้คุณสับสน
และคุณทนแบกรับมันไม่ไหวแล้ว
เพียงแค่บอกฉัน คุณก็รู้ว่าฉันจะอยู่ตรงนี้กับคุณ
And I’ll see your true colors Shining through
I see your true colors
And that’s why I love you
และฉันจะเห็นตัวตนที่แท้จริงของคุณ มันแสดงออกมาอย่างชัดเจน
ฉันเห็นแล้วตัวตนที่แท้จริงของคุณ
และนั่นคือเหตุผลว่าทำไมฉันจึงรักคุณ
So don’t be afraid to let them show
your true colors
True colors are beautiful,
Like a rainbow
ฉะนั้นอย่ากลัวที่จะปล่อยให้มันแสดงออกมา
เปิดเผยตัวตนที่แท้จริงของคุณ
ตัวตนของคุณนั้นงดงาม
ราวกับสายรุ้งที่ขอบฟ้า
When this world makes you crazy
And you’ve taken all you can bear
you call me up Because you know I’ll be there
เมื่อโลกใบนี้มันทำให้คุณสับสนวุ่นวาย
และคุณทนแบกรับมันไม่ไหวแล้ว
บอกฉันนะ คุณก็รู้ว่าฉันจะอยู่ตรงนี้กับคุณ
And I’ll see your true colors Shining through
I see your true colors
And that’s why I love you
และฉันจะเห็นตัวตนที่แท้จริงของคุณ มันแสดงออกมาอย่างชัดเจน
ฉันเห็นแล้วตัวตนที่แท้จริงของคุณ
และนั่นคือเหตุผลว่าทำไมฉันจึงรักคุณ
So don’t be afraid to let them show
your true colors
True colors,
ฉะนั้นอย่ากลัวที่จะปล่อยให้มันแสดงออกมา
สีที่เป็นตัวคุณ
ตัวตนที่แท้จริงของคุณ
 true colors are shining through
I see your true colors
And that’s why I love you
ตัวตนที่แท้จริงของคุณมันแสดงออกมาอย่างชัดเจน
ฉันเป็นแล้วตัวจริงของคุณ
และนั่นคือเหตุผลว่าทำไมฉันจึงรักคุณ
So don’t be afraid let them show
Your true colors, true colors
True colors are beautiful,
like a rainbow
ฉะนั้นอย่ากลัวที่จะปลดปล่อยมันออกมา แสดงออกมา
สีที่เป็นตัวคุณ ตัวตนที่แท้จริงของคุณ
แท้จริงแล้วตัวตนของคุณนั้นงดงาม
ราวกับสายรุ้งที่ปลายขอบฟ้า

..ข้าเห็นเจ้า….ข้าเห็นเจ้า…Zzz

Ref.
http://en.wikipedia.org/wiki/True_Colors_(song)
http://mojim.com/twy108260x6x6.htm