แปลความหมายเพลง Taylor Swift – Tell Me Why

02/06/2015

แปลความหมายเพลง Taylor Swift – Fifteen

04/06/2015

แปลความหมายเพลง Taylor Swift – Bad Blood

02/06/2015
taylor - swift - 1989 cover

Taylor Swift – Bad Blood

เพลงนี้ก็อย่างที่ทราบกันดีนะ ฮ่าๆๆ เอาล่ะผมไม่ขอพูดถึงเรื่องส่วนตัวของพวกเค้าละกัน สำหรับความหมายเพลงก็ประมาณว่า เราทั้งสองเคยรักกันมาก แต่คุณกลับแทงข้างหลังฉัน ทำร้ายจิตใจฉัน ซึ่งมันเกินจะให้อภัยได้ เราคงต้องเป็นศัตรูกันแล้วล่ะ เธอร้ายมาฉันก็ร้ายกลับ … เนื้อเพลงที่แปลมันเนื้อเพลงเดิมเลยนะ แต่ใน mv มีการ remix ใหม่

Title: Bad Blood
Artist: Taylor Swift
Album: 1989
Year: 2014

‘Cause, baby, now we got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you’ve done
‘Cause, baby, now we got bad blood
Hey
เพราะตอนนี้ เราทั้งสองต่างจงเกลียดจงชังกัน
คุณก็รู้ เราเคยรักกันมาก
ดูสิ ดูสิ่งที่คุณทำลงไป
เพราะตอนนี้เรากลายเป็นศัตรูกันไปแล้ว
เฮ้

Now we got problems
And I don’t think we can solve them
You made a really deep cut
And, baby, now we got bad blood
Hey
ตอนนี้เราต่างมีปัญหา
และฉันไม่คิดว่าพวกเราจะแก้ปัญหานั้นได้
คุณสร้างบาดแผลที่เจ็บแสบจริงๆ
และ ที่รัก ตอนนี้เรากลายเป็นศัตรูกันไปแล้ว
เฮ้…

Did you have to do this? I was thinking that you could be trusted
Did you have to ruin what was shiny? Now it’s all rusted
Did you have to hit me, where I’m weak? Baby, I couldn’t breathe
And rub it in so deep, salt in the wound like you’re laughing right at me
คุณต้องทำขนาดนี้เลยหรอ ? ฉันเคยคิดนะว่าไว้ใจคุณได้
ต้องมาทำลายสิ่งที่สวยงามแบบนี้ด้วยหรอ ? ตอนนี้มันผุพังไปหมดแล้ว
ทำไมต้องมาทำร้ายกัน ตรงจุดอ่อนของฉัน ? ที่รัก ฉันรู้สึกเหมือนจะขาดใจตาย
แล้วยังมาบีบเค้น โรยเกลือบนบาดแผล เหมือนคุณกำลังหัวเราะเยาะใส่ฉัน

Oh, it’s so sad to think about the good times, you and I
โอ้ ช่างน่าเศร้าตอนคิดถึงช่วงเวลาดีๆ ของเราสองคน

‘Cause, baby, now we got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you’ve done
‘Cause, baby, now we got bad blood
Hey
เพราะตอนนี้ เราทั้งสองต่างจงเกลียดจงชังกัน
คุณก็รู้ เราเคยรักกันมาก
ดูสิ ดูสิ่งที่คุณทำลงไป
เพราะตอนนี้เรากลายเป็นศัตรูกันไปแล้ว
เฮ้

Now we got problems
And I don’t think we can solve them
You made a really deep cut
And, baby, now we got bad blood
Hey
ตอนนี้เราต่างมีปัญหา
และฉันไม่คิดว่าพวกเราจะแก้ปัญหานั้นได้
คุณสร้างบาดแผลที่เจ็บแสบจริงๆ
และ ที่รัก ตอนนี้เรากลายเป็นศัตรูกันไปแล้ว
เฮ้…

Did you think we’d be fine?
Still got scars on my back from your knife
So don’t think it’s in the past,
these kinda wounds they last and they last.
now did you think it all through?
All these things will catch up to you
And time can heal but this won’t,
so if you’re coming my way, just don’t
คุณคิดว่าเราจะอยู่อย่างปลอดภัยหรอ ?
บาดแผลที่คุณแทงข้างหลังฉัน มันยังคงอยู่ มิจางหาย
อย่างคิดนะ ว่าเรื่องมันผ่านมาแล้วก็ผ่านไป
บาดแผลนี้มันจะยังคงอยู่ คงอยู่ตลอดไป
คุณคิดหรอว่ามันจะจบแล้วผ่านไป
ไม่เลย มันจะย้อนกลับมาสนองคุณเอง
เวลาอาจช่วยเยียวได้หลายสิ่ง แต่ไม่ใช่สิ่งนี้แน่
ถ้าคุณจะมายุ่งวุ่นวายกับชีวิตฉันอีก ฉันว่าอย่าเลยดีกว่า

Oh, it’s so sad to think about the good times, you and I
โอ้ ช่างน่าเศร้าตอนคิดถึงช่วงเวลาดีๆ ของเราสองคน

‘Cause, baby, now we got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you’ve done
‘Cause, baby, now we got bad blood
Hey
เพราะตอนนี้ เราทั้งสองต่างจงเกลียดจงชังกัน
คุณก็รู้ เราเคยรักกันมาก
ดูสิ ดูสิ่งที่คุณทำลงไป
เพราะตอนนี้เรากลายเป็นศัตรูกันไปแล้ว
เฮ้

Now we got problems
And I don’t think we can solve them
You made a really deep cut
And, baby, now we got bad blood
Hey
ตอนนี้เราต่างมีปัญหา
และฉันไม่คิดว่าพวกเราจะแก้ปัญหานั้นได้
คุณสร้างบาดแผลที่เจ็บแสบจริงๆ
และ ที่รัก ตอนนี้เรากลายเป็นศัตรูกันไปแล้ว
เฮ้…

Band-aids don’t fix bullet holes
You say sorry just for show
If you live like that, you live with ghosts
Band-aids don’t fix bullet holes
You say sorry just for show
If you live like that you live with ghosts
If you love like that blood runs cold
แค่พลาสเตอร์ มันปิดแผลจากกระสุนไม่ได้หรอก
คุณกล่าวขอโทษเพียงเพื่อแสดงให้คนอื่นเห็น
ถ้าคุณยังใช้ชีวิตอยู่แบบนี้ ไม่ต่างอะไรกับอยู่กับผีหรอก
แค่พลาสเตอร์ มันปิดแผลจากกระสุนไม่ได้หรอก
คุณกล่าวขอโทษ มันเป็นเพียงแค่การแสดง
ถ้าคุณยังใช้ชีวิตอยู่แบบนั้น ไม่ต่างอะไรกับอยู่กับผีหรอก
ถ้าคุณยังรักใครแบบนั้น มันจะทำให้คุณต้องหวาดกลัวความรักไปเลยล่ะ

‘Cause, baby, now we got bad blood
You know it used to be mad love (mad love)
So take a look what you’ve done
‘Cause, baby, now we got bad blood
Hey
เพราะตอนนี้ เราทั้งสองต่างจงเกลียดจงชังกัน
คุณก็รู้ เราเคยรักกันมาก แทบบ้า
ดูสิ ดูสิ่งที่คุณทำลงไป
เพราะตอนนี้เรากลายเป็นศัตรูกันไปแล้ว
เฮ้

Now we got problems
And I don’t think we can solve them (think we can solve them)
You made a really deep cut
And, baby, now we got bad blood
Hey
ตอนนี้เราต่างมีปัญหา
และฉันไม่คิดว่าพวกเราจะแก้ปัญหานั้นได้
คุณสร้างบาดแผลที่เจ็บแสบจริงๆ
และ ที่รัก ตอนนี้เรากลายเป็นศัตรูกันไปแล้ว
เฮ้

‘Cause, baby, now we got bad blood
You know it used to be mad love
So take a look what you’ve done (look what you’ve done)
‘Cause, baby, now we got bad blood
Hey
เพราะตอนนี้ เราทั้งสองต่างจงเกลียดจงชังกัน
คุณก็รู้ เราเคยรักกันมาก
ดูสิ ดูสิ่งที่คุณทำลงไป
เพราะตอนนี้เรากลายเป็นศัตรูกันไปแล้ว
เฮ้

Now we got problems
And I don’t think we can solve them
You made a really deep cut
And, baby, now we got bad blood
Hey
ตอนนี้เราต่างมีปัญหา
และฉันไม่คิดว่าพวกเราจะแก้ปัญหานั้นได้
คุณสร้างบาดแผลที่เจ็บแสบจริงๆ
และ ที่รัก ตอนนี้เรากลายเป็นศัตรูกันไปแล้ว
เฮ้…

บอกตรงๆ ผมไม่ค่อยชอบเพลงแบบนี้เลยอะนะ แต่ชอบ mv นะ อลังการดี รวมหนังหลายเรื่องเลย ฮ่าๆ และก็ชอบ jessica alba ด้วย ได้เห็นหน้าเจ้แค่แปบเดียวเอง -.- ตอนแรกโปรโมทนักแสดงตั้งมากมาย คิดว่า mv จะยาวกว่านี้ จะเป็นเรื่องเป็นราวซะอีก นี่โผล่มาแปบเดียวเอง เศร้า … Zzz

ศัพท์
bad blood – เป็นสำนวน แปลว่าเกลียดชังกัน เป็นศัตรูกัน ความบาดหมางที่รุนแรง
blood run cold – หวาดกลัวมากๆ

Ref.
http://www.azlyrics.com/lyrics/taylorswift/badblood.html